Ruộng sâu trâu nái không bằng sinh gái đầu lòng

Direct English translation

Deep fields and a breeding buffalo are not equal to giving birth to a firstborn daughter.

Giải thích tiếng Việt
Đề cao giá trị của việc sinh được con gái đầu lòng, xem sự đảm đang, tháo vát khả năng đỡ đần cha mẹ của người con gái cả còn quý hơn cả ruộng tốt, trâu nái. Thường dùng để bày tỏ sự trân trọng công sức vai trò gánh vác của con gái lớn trong gia đình.
English explanation
This variant praises having a first-born daughter, suggesting that her ability to help, manage work, and support her parents is worth more than valuable property like fertile fields and a breeding buffalo. It is used to express appreciation for the eldest daughter's important role in the family.